本日は来週(19日)にオープンするキャンプサイトのモニターテスト。
さすがにオープン日に初めてのお客様にいきなり使わせる勇気はありません。
とりあえず電気は通じているのですが、排水の設備点検にもう数日…。
ひとまずトイレと水道はコテージのものを使って頂きましたが、ともかくテスト。
既に気付いているだけでも数点の改良点はありますが、日々改正していこうと思います。
ご予約・ご来店お待ちしております。
さて、今日も仕事内容の紹介(読む必要のないくだらない話ですよ)。
本日のお仕事は宿泊予約受付。
電話で予約を受ける時は当然ながら、氏名、電話番号、ご住所を頂いております。
予約受付用紙を送付したりするので、氏名も漢字で頂いてます。
例えば『マキ』という名前の場合、『漢字を頂いてよろしいですか?』の質問に、
『真実のシンに、樹木のジュで、真樹です。』という答え。非常に分かりやすいですね。
そして私が忘れられない名前が『キムラ』さん。
ほとんどの場合『木村』ですが、中には『樹村』とか『喜村』という方もおられます。
で、一応念のために漢字をお聞きしたところ、『樹木のキです!』との答え。
忙しかった事もあり、『樹』と思い込んで、電話を切った後に気付きました。
『え?ちょっと待てよ?樹木のキって言ったよな。”樹”と”木”、どっちもキやん…orz。』
言われた時に聞き返せよ、と思いつつ、申し訳ないと思いながらもカタカナで送付。
致命的なミスは滅多にありませんが、このレベルのミスは時々やらかしてます。
成長しない男…。
ちなみに日本で一番読み方と書き方が難しいのは私の名前だと確信してます。
岩男 命万(イワオ ノブカズ) 読めるかぁ!!
新聞・テレビに出る時はフリガナ必須 : 岩男 命万